Jump to content

nhocbibatcoc1411

Thành viên
  • Số bài viết

    18
  • Gia nhập

  • Đăng nhập

Mọi thứ được đăng bởi nhocbibatcoc1411

  1. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Khi học mỗi ngoại ngữ các bạn cũng nên tìm hiểu thêm về nền văn hóa của nước đó để biết thêm nhiều thông tin hữu ích và cũng là một cách rèn luyện thêm về ngôn ngữ đó.Hôm nay mình xin giới thiệu với các bạn ý nghĩa chữ phúc trong văn hóa Trung Quốc Chữ Phúc tiêu biểu cho may mắn sung sướng, thường dùng trong từ ngữ hạnh phúc. Người Á Đông, từ lâu đã có nhiều hình tượng biểu thị chữ phúc, mà ngày nay người ta còn thấy trong nhiều vật trang trí, trong kiến trúc, và cả trên y phục. Từ đời nhà Minh (1368-1644), người ta thường khắc trên cánh cửa chính một chữ phúc lớn như để đón đợi hạnh phúc tới nhà, đúng như lời cầu mong của người Trung Quốc: 福 星 高 詔, phúc tinh cao chiếu, nghĩa là sao phúc từng cao chiếu xuống hay câu: 多 福 多 壽 , đa phúc đa thọ, nghĩa là nhiều may nhiều tuổi thọ, thường dùng để chúc nhau. Ngoài hình con giơi tượng trưng cho chữ phúc, người ta còn dùng trái phật thủ hay tranh ảnh vị phúc thần và vị môn thần dán trên cửa hay khắc trên mặt cửa vào đình chùa dinh thự. Ngày Tết nguyên đán, người Trung Quốc có tục treo thuận hoặc treo ngược chữ Phúc ở trên cửa. Có hai truyện truyền kỳ giải thích truyện này. Truyện thứ nhất là một truyện từ đời nhà Minh (1368-1644) về chữ phúc viết thuận. Một hôm Minh Thái Tổ, Chu Nguyên Chương, vi hành tới một thị trấn nhỏ. Nhà vua thấy một đám đông người cười rỡn bên một bức họa. Tới gần, nhà vua thấy đó là một bức vẽ một bà già có bàn chân lớn quá khổ, tay ôm một trái dưa hấu. Nhà vua nhận ra bà già này chính là hoàng hậu. Nổi giận, nhà vua sai quân hầu theo dõi từng ngưòi trong đám người hỗn sược này về tận nhà, và viết chữ phúc trên cửa, để ngày mai nhà vua sẻ phái quân tời bắt. Trở về hoàng cung, nhà vua kể lại truyện này cho hoàng hậu nghe. Hoàng hậu vốn sẵn từ tâm, bà khẩn sai quân hầu hỏa tốc tới thị trấn này viết chữ phúc trên cửa mọi nhà dân. Sáng mai quan quân tới sau, không còn cách nào nhận ra được những ai là kẻ bị nhà vua cho lệnh tới bắt. Từ đó, người ta tin rằng chữ phúc, viết có thể dùng làm bùa hộ mạng cho mọi người. Còn một câu chuyện vui nữa là câu chuyện về chữ phúc ngược trong văn hóa Trung Quốc Truyền thoại từ đời nhà Thanh (1661-1911) về chữ phúc viết hay treo ngược. Chiều ba mươi tết, quan phủ lý của thái từ Cung Thân, cho lệnh treo chữ phúc trên cửa những chính ra vào đông cung. Có một tên lính hầu không biết chữ, treo ngược chữ Phúc. Thái từ nhìn thấy, nổi giận định trừng phạt tên lính hầu này. Quan phủ lý vốn là người giầu từ tâm, liền nghĩ ra cách gỡ tội cho tên lính hầu. Quan còn biết lòng thái tử khao khát may mắn để sớm lên ngôi báu. Ngài tâu thái tử: chữ phúc treo ngược là chữ phúc đảo, 倒, theo tiếng Trung Quốc đồng âm với chữ đáo 到, nghĩa là tới. Vậy chữ phúc treo ngược là điềm báo phúc đang tới. Thái tử hài lòng, không những không trừng phạt tên lính hầu mà còn trọng thưởng qua phủ lý và ban cho mỗi tên lính hầu năm lạng bạc. Quả là phúc đã tới với đám người này trong đêm trừ tịch đó. Click để biết thêm nhiều thong tin moi hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  2. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Việc giao tiếp với một ngôn ngữ mình không thạo đã là rất khó khăn thì biểu đạt cảm xúc khi giao tiếp còn khó hơn rất nhiều. Mình xin giới thiệu với các bạn một số từ cũng như các mẫu câu dùng trong diễn tả trang thái ,cảm xúc trong tiếng Trung. 吵架 /Chǎojià/: cãi nhau 原因 /Yuányīn/: nguyên nhân 愤怒 /Fènnù/: phẫn nộ, tức giận 填 /Tián/: điền vào 距离 /Jùlí/ : khoảng cách, cự li 必须 /Bìxū/: phải 彼此 /Bǐcǐ/ : đôi bên 遥远 /Yáoyuǎn/: xa vời 于是 /Yúshì/: thế là 呼喊 /Hūhǎn/: hò hét 强力 /Qiánglì/: sức mạnh, sức lực 反过来 /Fǎn guòlái/: ngược lại 恋爱 /Liàn’ài/: yêu đương (danh từ) 谈恋爱 yêu nhau 喃喃低语 /Nán nán dīyǔ/: thì thầm to nhỏ 为了 /Wèile/: để mà Các bạn cũng có thể tham khảo thêm một số phương pháp nhằm giúp bạn biểu đạt cảm xúc trong tiếng trung ★语法 Ngữ pháp: ①【 为了 + danh từ/ động từ …..】 Diễn tả mục đích câu nói, “vì” ai đó/cái gì đó , “để mà” làm sao đó. Ví dụ: 为了我,妈妈牺牲很多了。 Vì tôi, mẹ đã hi sinh rất nhiều rồi 为了有钱,他什么都敢做。 Để mà có tiền, cái gì anh ta cũng dám làm. ②【越 + tính từ/ động từ , 越 + tính từ/động từ】 : càng …. Càng…. Diễn tả so sánh kép. Tùy theo cách biểu đạt của bạn, có thể tạo câu chỉ với 越……越 hoặc đặt câu đầy đủ chủ vị. Ví dụ: 越写越乱: càng viết càng loạn 你越跑,它越追: bạn càng chạy, nó càng đuổi 越远越想: càng xa càng nhớ ③于是: thế là Làm liên từ, diễn tả kết quả sự việc. Ví dụ: 他对待人不好,于是,人人也对他不好。 Anh ta đối đãi không tốt với mọi người, thế là, ai cũng không tốt với anh ta. Click để biết thêm nhiều kinh nghiem hoc tieng trung hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  3. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Tiếng trung luôn là một trong những ngôn ngữ phỏ biến trên thế giới tuy nhiên để làm chủ được ngôn ngữ này lại không dễ dàng.Vậy lý do tại sao và cách học thế nào,hôm nay mình xin giới thiệu với mọi người 1 số cách hi vọng giúp được các bạn trong quá trình chinh phục ngôn ngữ mang tên tiếng Trung này 1.Học tiếng Trung giao tiếp cơ bản Bắt đầu từ đơn giản. Đừng ép bản thân mình phải học quá nhiều thứ. Mua một vài quyển sách tiếng Trung cơ bản từ hiệu sách, đọc qua hướng dẫn và lướt qua các bài học để đưa vào đầu những điều cơ bản nhất. Nếu có thể hãy liên hệ với một người bạn của bạn ở Trung Quốc để người đó có thể mua cho bạn một quyển sách với những thông tin đầy đủ, chính xác. Học tiếng Trung giao tiếp cơ bản thật dễ và ai cũng có thể học Mắt thấy, tai nghe là cách học tiếng Trung nhanh nhất và dễ nhất. 2. Tự kiểm tra trình độ học tiếng Trung giao tiếp cơ bản của mình. Nhờ người khác kiểm tra chính mình. Nhưng phải nhớ đây không phải là một bài kiểm tra, việc này chỉ giúp bạn học tiếng Trung giao tiếp cơ bản tốt hơn thôi. 3. Tìm kiếm cơ hội để thực hành giao tiếp tiếng Trung cơ bản với những gì bạn đã học. Rất có thể ở dưới phố có một quán ăn Tàu. Nếu ở đó có người Trung Quốc hãy đến bắt chuyện với họ bằng tiếng Trung. Bạn không cần phải mời họ ăn. Họ sẽ rất vui nếu bạn thể hiện bạn niềm thích thú của bạn về văn hóa. Nếu bạn không thể tìm được ai, hãy đến ở trên phố người Hoa. Có thể một trong những người cạnh bạn nói tiếng Trung. Hãy đảm bảo là họ nói tiếng Quan Thoại nếu không bạn sẽ thấy rất khó hiểu và ngần ngại giao tiếp. Bên cạnh có các bạn có thể tham khảo thêm phương pháp học tiếng trung giao tiếp hiệu quả 4. Đừng tự khiển trách mình Học ngoại ngữ là cả một quá trình liên tục lâu dài. Tiếng Trung là một trong những ngôn ngữ khó nhất vì thế nó tốn rất nhiều thời gian. 5. Hãy tìm cách học nói tiếng Trung cơ bản nhất. Bạn học có hiệu quả không khi ngồi viết lại những cụ từ hay đọc lại, đọc to chúng lên hay nghe chúng? Nếu chưa tìm ra được bạn hãy thực hành những cách khác nhau để tìm ra cách phù hợp nhất cho bạn 6. Hãy viết lại những cụm từ tiếng Trung lên giấy và đọc to Bạn sẽ không biết lúc nào cần đến chúng. Đến khi cần bạn có thể nhanh chóng tìm thấy chúng. 7. Tập nói tiếng Trung theo thanh điệu. Có bốn thanh điệu chúng đực ký hiệu ngay phía trên các chữ để biểu hiện những cách phát âm khác nhau. – Thanh điệu đầu tiên là thanh cao và bằng. Giọng của bạn sẽ giữ ở mức bình thường không cao, không thấp – Thanh thứ hai là thanh cao. Giọng bạn sẽ cao lên khi phát âm thanh này giống như khi bạn hỏi lại ai đó lặp lại những gì họ vừa nói như “ hả?” “ Cái gì cơ?” – Thanh thứ ba là thanh nặng. Bạn phát âm trầm xuống rồi lại lên cao. Khi hai thanh ba đúng cạnh nhau,chữ thứ nhất phát âm như thanh hai còn chữ thứ hai giữ nguyên thanh điệu. – Thanh thứ 4, hãy phát âm các từ giống như giọng của một người đàn ông hay như khi bạn đọc sách hay đọc được thông tin gì thú vị trên báo bạn sẽ phát ra âm “ừm ừm”. Dễ phải không? Nếu không đừng vội nản. Sẽ rất hiệu quả nếu bạn nghe những âm thanh này từ người bản địa và bạn sẽ không bị nhầm lẫn các thanh điệu với nhau. Hãy nói xin chào. Người Trung Quốc nói “xin chào” là “Ni hao”. Đề phát âm từ này chính xác, chữ “Ni” sẽ phát âm như thanh 2 còn chữ “hao” phát âm như thanh ba. Thật ra “ni” phát âm như thanh ba nhưng trong trường hợp này thanh ba biến thành thanh hai. Đừng lo lắng về vấn đề này, khi bạn học bạn sẽ được làm quen dần dần. “Ni” có nghĩa là “bạn”; “hao” nghĩa là “tốt, khỏe”. Vì thế nghĩa cơ bản của chính là “Bạn tốt/khỏe” nhưng trong tiếng Trung nó có nghia là “ xin chào” Click để biết thêm nhiều kinh nghiem hoc tieng trung hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  4. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Giao tiếp là một kĩ năng vô cùng quan trọng không thể bỏ qua,để có thể giao tiếp giỏi có rất nhiều phương pháp nhưng theo mình phương pháp tối ưu nhất là luyện tập ngay trong cuộc sông thường ngày.Hôm nay mình xin giới thiệu với các bạn một số câu giao tiếp đơn giản dễ nhớ và thuận tiện khi sử dụng Xin chào nǐ hǎo(你好) Tạm biệt zàijiàn ( 再见) Bạn tên là gì? nǐ jiào shénme míngzi (你叫什么名字) Tôi tên là wǒ jiào Xiǎo Wáng (我叫小王) Các bạn cũng có thể tham khảo một số chủ đề khác như mẫu câu giao tiếp tiếng trung thông dụng chủ đề tuổi tác Cảm ơn xièxie (谢谢) Xin lỗi duì bu qǐ (对不起) Tôi là người Việt Nam wǒ shì yuènán rén ( 我是越南人) Bạn biết nói tiếng Anh không? : nǐ huì shuō Yīngyǔ ma? ( 你会说英语吗?) Tôi đói rồ i wǒ è le ( 我饿了) Ăn cơm chī fàn (吃饭) Cái này bao nhiêu tiền zhè ge duōshao qián ( 这个多少钱) Ðắt quá nàme guì ( 那么贵) Rẻ một chút : piányi yìdiǎn ( 便宜一点) Click để biết thêm nhiều kinh nghiem hoc tieng trung hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  5. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ hôm nay mình xin chia sẻ với các bạn một sô phương pháp giúp luyện viết tiếng trung hiệu quả hơn qua đó giúp cải thiện không chỉ về nét chữ,cách viết mà còn giúp các bạn cảm thấy việc học thú vị hơn. Tâm lý chung của sinh viên hiện nay là thường chọn tiếng Anh thay vì chọn tiếng Trung bởi vì sao? Tiếng Anh là 1 ngôn ngữ phổ biến trên Thế giới và lại rất dễ học nhưng các bạn phải nên biết rằng ngôn ngữ Anh hiện nay đã trở nên bão hoà người người đều biết tiếng Anh , nhà nhà đều học tiếng Anh còn tiếng Trung thì lại khác. Tiếng Trung ngày càng trở nên phổ biến , rộng khắp và không phải ai cũng là “ cao thủ” trong môn ngoại ngữ này. Khi học tiếng Trung có rất nhiều thứ chúng ta cần phải học và chú ý như : làm sao để nắm chắc ngữ pháp , nhớ từ vựng lâu , làm sao để nói trôi chảy , nghe hiệu quả … Và dường như mọi người đã lãng quên đi 1 điều mà chúng ta cũng cần phải chú ý mà không phải ai cũng nhận ra đó chính là làm sao để viết chữ Hán đẹp. Hiện nay phần lớn mọi người học tiếng Trung đều bỏ qua việc luyện chữ và cho rằng không cần thiết. Nếu như bạn nghĩ như vậy thì quả thực rất sai lầm. Nét chữ nói lên tính cách con người , hơn nữa không phải ai có thể viết được chữ Hán đẹp bởi tiếng Trung mang trong mình những con chữ tượng hình “ giun rắn” khó nhớ , nhiều nét , loằng ngoằng. Nhưng mọi vấn đề về việc luyện chữ viết chữ Hán của bạn sẽ trở nên dễ dàng hơn khi học xong bài này mà bạn không cần phải học 1 lớp thư pháp nào. Bạn chưa có 1 phương pháp thật hay để viết chữ Hán đẹp vậy thì hãy làm theo những điều mình sẽ nói ngay dưới đây nhé. Hoặc các bạn cũng có thể tìm hiểu 9 quy tắc viết chữ hán hiệu quả Những người đầu tiên học chữ Hán hẳn là sẽ rất bỡ ngỡ thậm chí là ‘’ choáng’’ khi nhìn thấy những con chữ nhiều nét lớn , nhỏ , dài , ngắn … Nếu như không chăm chỉ luyện tập hàng ngày thì nhất định sẽ không thể viết tốt và viết đẹp. Khi không học được nhìn lại những con chữ mình viết xiên vẹo thì sẽ rất nản. Và việc đầu tiên bạn cần làm đó chính là hãy chọn cho mình những chiếc bút mực nước nét đậm và 1 quyển vở tập viết chữ Hán , 1 quyển sách hướng dẫn viết chữ để viết thật dễ nhé , tránh viết bút bi khi mới bắt đầu bởi vì nó có thể sẽ làm cho những chữ bạn thành 1 thói quen ngay từ ban đầu , sau này muốn sửa sẽ rất khó đấy. Sau đó trong quá trình viết bạn cần phải chú ý nét chữ , cấu tạo chữ Hán , bộ thủ… nếu có thể hãy “ bắt chước” trong sách từng nét hất,móc,sổ,đậm,nhạt… 1 Điều rất quan trọng đó là bạn cần phải nắm được quy tắc viết chữ. Vì chữ Hán nhiều nét , lại là chữ tượng hình không giống như các ngôn ngữ khác có bảng chữ cái do vậy không phải thích viết thế nào là có thể viết mà cần phải thực hiện những quy tắc dưới đây: – Từ trên xuống dưới như chữ tam, công, nghệ… 三、工、芸 - Từ trái sang phải như chữ xuyên, hiệu, hồ…  川、校、湖 – Từ ngoài vào trong như chữ quốc, điền, đồng… 国、田、同 – Ngang trước sổ sau như chữ thập, đại, thổ…   十、大、土 – Giữa trước trái phải sau như chữ tiểu, thuỷ, băng…  小、水、氷 – Sổ giữa sau cùng như chữ trung, bán, bình… 中、半、平 – Nét ngang sau cùng như chữ nữ, tử, mẫu…   女、子、母 Tiếp theo khi viết chữ Hán vào quyển tập viết thường có kẻ ô sẵn – mỗi chữ viết 1 ô bạn cần phải viết ngay ngắn ,thẳng hàng và mỗi con chữ cần phải đều nhau. Cái khó ở đây là các ô chia sẵn thì rất đều nhau nhưng chữ Hán thì lại không có chữ nhiều nét , có chữ ít nét ,có chữ to , chữ bé… Vậy làm thế nào để cân đối các chữ trong các ô vuông đó? Thực ra chính là cách trình bày các chữ ít nét , nhiều nét vào trong ô vuông đều nhau. Hãy nhìn theo mẫu trong sách mà cân đối các nét. Nếu có thể hãy tìm đến sự trợ giúp của thầy , cô. Khi viết chữ Hán bạn cần phải thả lỏng tay của mình , không nên cầm quá chặt bút bởi như vậy sẽ làm cho các đường nét , con chữ của bạn thô cứng , lệch và xấu…. Thả lỏng tay viết mềm mại , nhẹ nhàng như khi bạn viết tiếng Mẹ đẻ của mình vậy. Và điều cuối cùng mình muốn nhắc nhở các bạn rằng muốn viết tốt , viết đẹp chữ Hán thì cần thường chăm chỉ thường xuyện luyện tập. Không nhất thiết bạn phải đi học thư pháp thì chữ Hán mới đẹp , bạn cũng có thể tự học , tự rèn luyện chữ của mình ngay từ khi mới bắt đầu. Hãy tạo 1 thói quen , nền tảng cơ sở vững chắc nhất ngay từ đầu thì mọi thứ đều trở nên dễ dàng. Nếu có thể bạn có thể tham gia những lớp dạy thư pháp để tạo hứng thú học tiếng Trung cũng như cải thiện tình hình viết chữ Hán của bạn. Chúc các bạn học tập tốt! Click để biết thêm nhiều tai lieu hoc tieng trung hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  6. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Tiếng trung là một ngôn ngữ hay và phổ biến nhưng việc làm chủ được ngôn ngữ này thì cũng rất khó khăn.Hôm nay mình xin nêu ra một số khó khăn bắt nguồn từ những lỗi thường gặp khi học tiếng Trung sau đây. I. Lười mở rộng vốn từ Việc có một vốn từ tiếng Trung lớn không chỉ giúp bạn tăng thêm hiểu biết về tiếng Trung mà nó chắc chắn còn sẽ khiến bạn tự tin hơn khi sử dụng tiếng Trung giao tiếp. Thế nhưng, trên thực tế, rất nhiều bạn không có thói quen tìm học thêm từ mới mà chỉ bó gọn vốn từ của mình trong sách vở học tại trường, lớp. Mọi người nên mở rộng vốn từ của mình qua sách báo, chương trình TV… Ngoài ra, đừng bó hẹp vốn từ vựng tiếng Trung của mình trong những ngôn từ thông thường sử dụng trong đời sống. Hãy tìm học các từ ngữ chuyên ngành vì nó sẽ giúp rất nhiều trong công việc của bạn sau này. Hoặc bạn cũng có thể luyện tập trên những phần mềm gõ phiên âm la tinh tiếng trung II. Ngại nói Ngôn ngữ không phải chỉ tồn tại trên những trang giấy mà còn phải được sử dụng trong cuộc sống thường ngày nữa. Để học tốt tiếng Trung và tiến bộ, bạn phải tập nói thực nhiều. Nhưng vì nhiều lý do như: nhút nhát, ngại đám đông, thiếu tự tin về khả năng của mình…, chúng ta thường không dám nói dù biết hay không. Đièu này sẽ làm cản trở việc học tiếng Trung của bạn. III. Nghe chưa đủ Nghe là một kỹ năng rất quan trọng khi bạn học tiếng nước ngoài. Tuy nhiên, cơ hội để luyện nghe lại không hề nhiều trừ phi bạn sống tại nước ngoài. Vậy hãy khắc phục nhược điểm đó bằng cách xem phim hoặc các chương trình tiếng Trung khi chưa có phiên dịch. IV. Chưa thế sử dụng tiếng Trung linh hoạt Khi học một ngôn ngữ mới, bạn sẽ phải học từ mới, ngữ pháp mới, cấu trúc câu mới… Đặc biệt khi mới bắt đầu học, nhiều bạn có thói quen nhìn chữ mẫu rồi chép theo hoặc học thuộc các mẫu câu có sẵn mà không rõ ngữ pháp của câu. Dần dần sau một thời gian, bạn sẽ cảm thấy việc học trở nên khó khăn và chán nản. Cách khắc phục ở đây đó là nắm chắc các vấn đề từ vựng, ngữ pháp tiếng Trung. Chỉ cần bạn nắm chắc, việc sử dụng tiếng Trung của bạn chắc chắn sẽ trở nên linh hoạt, mềm dẻo hơn. Click để biết thêm nhiều tai lieu hoc tieng trung hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  7. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Học ngoại ngữ hiện nay đang trở thành nhu cầu của mọ người tuy nhiên học sao cho hiệu quả thì lại rất ít người có câu trả lời rõ ràng. Hôm nay mình xin giơi thiệu với các bạn một số phương pháp tự học Tiếng trung hi vọng nó sẽ giúp ích cho các bạn trên quá trình chinh phục ngôn ngữ này Không học quá nhiều ngữ pháp: Việc tập trung quá nhiều vào ngữ pháp sẽ làm khả năng phản xạ giao tiếp tiếng Trung của bạn bị chậm lại vì bạn luôn phải cân nhắc xem nói như vậy đã đúng ngữ pháp chưa. Ngay những giáo viên bản xứ cũng phải ngạc nhiên vì một số học viên Việt Nam biết những cấu trúc ngữ pháp mà ngay cả họ cũng chưa bao giờ dùng tới. Tuy nhiên những học viên này đều có điểm chung là khả năng nghe – nói tiếng Trung không được tốt. Dừng ngay việc học từng từ riêng lẻ: Thay vì việc học thuộc từng từ riêng lẻ một cách máy móc, bạn nên học theo cụm từ hoặc theo văn cảnh. Một nghiên cứu của Viện ngôn ngữ Bắc Kinh đã chỉ ra rằng bạn sẽ quên 70% từ mới nếu bạn học thuộc nó một cách máy móc. Học từ tài liệu thực tế thay vì học từ sách: Đây là một nguyên tắc vô cùng quan trọng và đa số các học viên tiếng Trung xuất sắc nhất đều áp dụng. Thay vì học những bài học khô khan trong sách thì họ thường chọn một bài báo tiếng Trung để đọc hoặc xem một kênh truyền hình có phụ đề của tiếng Trung. Như vậy bài học sẽ thú vị và hiệu quả hơn gấp nhiều lần. Bên cạnh đó các bạn cũng nên Tự học tiếng trung qua các bài hát để giúp việc học đỡ nhàm chán Nghe và trả lời chứ không phải nghe và nhắc lại: Hay nghe các đoạn hội thoại và tập trả lời thay vì nhắc lại chúng. Điều đó sẽ giúp hình thành kỹ năng phản xạ giao tiếp một cách nhanh nhất – Đây là kỹ năng cần thiết nhất cho việc học một ngoại ngữ. Click để biết thêm nhiều kinh nghiem hoc tieng trung hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  8. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Tiếng trung từ lâu đã là một ngôn ngữ rất phổ biến trên thế giới, tuy nhiên nếu muốn làm chủ ngôn ngữ này trước hết bạn phải xác định rõ được mục tiêu và mục đích học của mình cùng với một phương pháp học đúng đắn, hiệu quả, hợp lý. Do đó hôm nay mình xin giới thiệu với mọi người một số kinh nghiệm và phương pháp học tiếng Trung, hy vọng nó sẽ giúp ích cho các bạn trong việc học của mình 1, Học từng kỹ năng trong tiếng trung trước Viết tiếng trung quốc không phải là giun bò Tiếng Trung và tiếng Nhật đều là ngôn ngữ tượng hình. Để ghi nhớ tốt cách viết, nên dành hẳn một thời gian đầu để học viết, đừng vội đả động đến ngữ pháp. Đối với tiếng Trung, bạn không cần thiết phải thuộc tất cả 214 bộ thủ, nhưng nên tập viết tất cả chúng, điều này sẽ giúp bạn thuộc một số bộ căn bản, thường dùng, cũng như làm quen với các bộ còn lại. Nói tiếng trung không bị ngọng Mặc dù cùng trong hệ ngôn ngữ Á Đông nhưng tiếng Việt, Trung, Nhật và Hàn có những điểm khác biệt rõ rệt. Tiếng Việt của chúng ta được hình thành trên cơ sở hệ thống 6 thanh điệu, nên cấu tạo thanh quản, vòm họng của người Việt cũng trở nên khác biệt, cần lưu ý khi học tiếng Trung, Nhật. Trung tâm Tiếng Trung chỉ ra tiếng trung quốc gồm 4 thanh điệu, được đánh số từ 1 đến 4 với cao độ và sự thay đổi khác nhau. Điểm cần chú ý là tiếng Trung chủ yếu sử dụng âm vòm họng, tức là nơi quyết định 80% âm vực là vòm họng. Các sự thay đổi ở lưỡi và hàm răng chỉ mang yếu tố phụ trợ. Thời gian đầu luyện nói tiếng Trung, các bạn có thể tập nín thở trong khi nói, việc này làm giảm dần sự phụ thuộc vào âm mũi, và dần tăng độ tự nhiên cho âm vòm họng của các bạn. Bên cạnh đó, các bạn có thể tập thở 4 nhịp hoặc thở ngược để đạt được âm điệu hoàn chỉnh nhất. Đừng quên chăm sóc thanh quản của mình bằng chế độ ăn thích hợp, nhiều vitamin A, C, D hạn chế đồ lạnh, cay nóng. Nghe tiếng trung qua phim hoặc bất kỳ đâu Nghe bất cứ nơi đâu, nghe bất cứ lúc nào, nhưng chớ nên nghe bất cứ cái gì. Học ngoại ngữ quan trọng ở chỗ rèn luyện liên tục, luyện nghe không chỉ làm tăng khả năng nghe, mà còn gián tiếp nâng cao khả năng nói và phản xạ. Tuy nhiên, bạn cần phải luyện nghe đúng phương pháp. Trước hết, cần đặt ra mục tiêu cho việc luyện nghe: hôm nay sẽ nghe cái gì, nghe bao lâu, nghe xong rồi làm gì? Việc xác định rõ ràng mục tiêu sẽ khiến cho việc học nghe trở nên nghiêm túc hơn, không còn yếu tố tùy hứng, thích thì nghe, và cũng giúp bạn biết được mình đang ở đâu. Các bạn cũng có thể tham khảo thêm kinh nghiệm học tiếng trung cho người mới bắt đầu để có cái nhìn tổng thể hơn về các kinh nghiệm khi học một ngôn ngữ mới 2, Xác định rõ lý do bạn muốn học tiếng trung Trung quốc đang ảnh hướng đến thế giới Hiện nay số người nói tiếng Trung trên thế giới là nhiều nhất. Theo “Niên giám Anh quốc” đã thống kê thì số người nói tiếng Anh ở trên thế giới có khoảng 310 triệu người. Số người biết nói tiếng Anh có khoảng 300 triệu người. Tổng cộng có khoảng 600 triệu người. Còn số người biết nói tiếng Hán là bao nhiêu? Hiện nay dân số Trung Quốc đại lục là 1.390 triệu người. Cộng thêm dân số Đài Loan, người Hoa và số người biết tiếng Trung Quốc ở trên thế giới (trong đó có Việt Nam) thì số người nói tiếng Trung Quốc và biết nói tiếng Trung Quốc có khoảng trên 1.400 triệu người, tức là gấp hơn hai lần số người nói và biết nói tiếng Anh. Điều đó chứng tỏ khoảng ¼ dân số trên thế giới nói hoặc biết nói tiếng Trung Quốc. Sự thật đó cho thấy, tiếng Trung Quốc chiếm một vị trí quan trọng trên trường quốc tế, đồng thời nó có ảnh hưởng rất lớn đến sự phát triển của nền văn hóa và kinh tế trên toàn thế giới. Ai cũng học tiếng trung Trung Quốc cổ đại được coi là “chiếc nôi của trí thức”. Người Ả Rập cho rằng: “Tri thức ở mãi tận bên Trung Quốc, hãy đến đó mà tìm”. Thảo nào mà ngày nay trên thế giới đang dấy lên “Cơn sốt” học tiếng Trung Quốc. Qua tìm hiểu, chúng tôi thấy, có 3 nguyên nhân dẫn đến cơn sốt đó: Một là do sự hấp dẫn của tiếng Hán tượng hình. Hai là do Trung Quốc đã và đang ngày càng mở rộng việc buôn bán, hợp tác với nước ngoài. Và cuối cùng do Trung Quốc có một di sản văn hóa vô cùng phong phú. Hiện nay có khoảng 5 triệu người châu Á học tiếng Trung Quốc, trong đó có người Việt Nam. Ở Mỹ có trên năm chục trường học dạy tiếng Trung Quốc; từ năm 1994 môn tiếng Hán là môn ngoại ngữ thứ hai để thi vào đại học ở Mỹ. Tại châu Âu, rất nhiều trường đại học coi Hán ngữ là ngoại ngữ số 1. Ở Trung Quốc, chỉ trong 45 năm trở lại đây đã đào tạo được hơn 6 vạn lưu học sinh về Hán ngữ và văn hóa Trung Quốc cho hơn 150 quốc gia trên thế giới, trong đó có Việt Nam. Có chuyên gia dự đoán: “Thế kỷ 21, tiếng Hán mà ngày nay khoảng một phần tư dân số thế giới đang sử dụng sẽ trở thành thứ ngôn ngữ lưu hành thông dụng nhất trên toàn thế giới”. 3, Khó khăn thực tại Khi mới bắt đầu học tiếng Trung hẳn rất nhiều người tự hỏi “Làm thế nào để học tốt tiếng Trung”, “Mình nên bắt đầu từ đâu?”, “Phương pháp học thế nào cho hiệu quả?” “”….Câu trả lời là: Phát âm thế nào cho chuẩn Tôi có thể khẳng định rằng phát âm chuẩn là yêu cầu cơ bản nhất cũng là quan trọng nhất giúp chúng ta nghe nói thành thạo như người bản xứ. Tôi lấy tiếng Anh làm ví dụ. Bạn có thể thấy hầu hết trong chúng ta bỏ ra rất nhiều thời gian học tiếng Anh có người ít nhất cũng ba năm, bản thân tôi là sáu năm nhưng luận về nghe và nói thì Tây nghe mãi mới hiểu, còn mình nghe mãi Tây nói chả hiểu. Một lí do quan trọng đó là chúng ta không có nền tảng về ngữ âm tốt, không được phát âm chuẩn ngay từ đầu. Cho nên việc phát âm sai cứ dần dần ăn sâu vào trong tiềm thức chúng ta đến khi muốn sửa cũng khó, tạo ra một rào cản ngoại ngữ sau này, khiến cho việc nghe của bạn chở nên khó khăn hơn (quả thật đây là một kĩ nẵng khó nhất đối với học sinh, sinh viên Việt Nam khi học tiếng Anh) trong khi chúng ta nói không chuẩn ngữ âm và ngữ điệu. Việc phát âm không chuẩn chúng ta nên sửa ngay khi mới bắt đầu bập bẹ “b, p ,f”…và đừng tạo thói quen học phát âm một ngoại ngữ gán với một âm tương đồng của tiếng Việt mình. Ví dụ khi bạn muốn phát âm những âm khó trong tiếng Trung ví dụ như 6 âm điển hình này “z, c, s, zh, ch, sh, “. thường nghĩ đến việc học như sau. Z đọc như chữ ch tiếng việt “chưa” c đọc như chữ x tiếng việt nhưng tống hơi mạnh T/xưa zh đọc như chữ Tr tiếng việt “trưa” sh đọc như chữ s tiếng việt ” sưa” ch đọc như chữ s tiếng việt nhưng tống hơi mạnh T/sưa…. Bản thân tôi nhận đấy đây là cách học không hoàn toàn sai mà chưa hiệu quả, chỉ giúp chúng ta học nhớ phát âm một cách ngu ngơ “hình như nó phát âm giông giống thế này”. Đây là cách học không toàn diện, chẳng những làm cho chúng ta phát âm lệch chuẩn mà còn tạo thói quen phát âm sai, khi nói người khác rất khó hiểu và chỉ có những người phát âm sai như thế mới có thể hiểu. giống như câu chuyện “Học tiếng Anh để nói chuyện với người Việt” vậy. Vì thế hãy nghe người bản xứ, nghe người Trung Quốc đặc biệt là người Bắc Kinh phát âm như thế nào ta học theo như thế. Như vậy chìa khóa đầu tiên là hãy bắt đầu bằng việc học phát âm chuẩn về cả ngữ âm và ngữ điệu giống với người bản xứ. Chịu khó học từ vựng vào là kinh nghiệm học tiếng trung quốc tốt nhất Với một hệ thống chữ tượng hình như tiếng Trung nhiều nét nhiều chữ khó nhớ vậy làm thế nào để nhớ được tiếng Trung? Phương pháp là nhớ 214 bộ thủ. Dựa vào bộ thủ để học qua cách triết tự từ, liên quan đến ý nghĩa của nó. “Chim chích mà đậu cành tre/ Thập trên tứ dưới nhất đè chữ tâm” Đó là chữ 德,dễ nhớ đúng không nào. Đôi khi bản thân mình hãy tự sáng tạo ra những cách triết tự từ, chính chủ cho riêng mình. Ví dụ tôi nhớ chữ 啊”A mở miệng gọi ba từ tốn”…. Bằng nhiều cách sáng tạo khác nhau dựa vào bộ thủ ta có thể liên hệ đến sự vật hiện tượng nào đó liên quan đến ý nghĩa của chữ. Vì vậy trí nhớ của chúng ta sẽ thật phi thường: nói, viết thành thạo chỉ với khoảng 1500 chữ Hán cơ bản. Mỗi ngày hãy tạo thói quen ôn lại từ mới, chỉ khoảng 10 chữ cùng với những mẫu câu thường dùng. Mưa dần thấm lâu không cần vội vàng đốt cháy giai đoạn. Sáng sớm khi vừa ngủ dậy não chúng ta chưa bị những tin tức hỗn tạp xâm nhập, khi học không bị tác động của tin tức hỗn hợp, tương tự như vậy, trước khi ngủ mà hoc tập, do sau đó không bị tác đông của tin tức nên hiệu quả tương đối tốt đều là khoảng thời gian tốt cho việc rèn nhớ chữ. Bạn có thể học từ vựng ở bất kì đâu bất kì khi nào! Ngay trước bàn học của tôi cũng dán đầy là chữ Hán, hàng ngày ngó qua nhìn lại thú vị lắm đấy. Có thể là bạn gặp một chữ Hán ngay trên đường đi, trên những quảng cáo, trên bao bì sản phẩm….hãy cố đoán xem nó là từ hay cụm từ gì. Nếu hay hãy viết ngay lại nhé! Có ích đấy! Việc học từ vựng không thoát ly ngữ cảnh.Đối với thanh thiếu niên, trí nhớ mang tính máy móc tương đối cao, đối với người trưởng thành, trí nhớ mang tính lý giải cao. Chỉ có những vấn đề đã được hiểu mới có thể cảm thụ một cách sâu sắc, mới ghi nhớ được. Liên hệ với ngữ cảnh chính là nhấn mạnh phương pháp hiệu quả của sự ghi nhớ. Bạn cũng có thể học từ vựng qua sách vở, báo tạp chí, truyện tranh…..Mọi phương pháp đều mang lại hiệu quả nhất định, hãy thực hành nó bạn sẽ nâng cao vốn từ của mình. Click để biết thêm nhiều kinh nghiệm học tiếng trung hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  9. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Nói luôn là 1 kĩ năng quan trọng của học ngoại ngữ,và muốn học được nó chúng ta cần biết cách phát âm, nếu như các bạn muốn phát âm tiếng Trung chuẩn, muốn để người khác đánh giá mình phát âm đúng thì chúng ta phải luyện học phát âm tiếng Trung một cách bài bản và nghiêm túc, nhưng cách luyện như thế nào cho hiệu quả, luyện như thế nào để cách phát âm của mình chuẩn thì không phải ai cũng có thể biết. Thứ nhất: Xác định đúng thanh mẫu vận mẫu Việc đầu tiên của học phát âm là các bạn phải xác định các thanh mẫu, vận mẫu để ghép chúng một cách chính xác, chỉ khi biết được sự chính xác của các phiên âm thì mình mới có thể hình dung và nghĩ ngay trong đầu cái chữ đấy phát âm như thế nào, đấy là âm mặt lưỡi, hay âm cuỗng lưới, có bật hơi hay không?…. Thứ hai: Tạo thói quen kiểm tra cách phát âm của các từ tiếng Trung thông qua các phần mềm tiện ích. Khi các em nói tiếng Trung và không chắc 100% cách phát âm từ nào đó, đừng cố gắng đoán mò –nếu có thể hãy kiểm tra cách phát âm chuẩn xác trước khi nói. ( Thông qua các phần mềm,tiện ích trên Internet.) Việc đoán mò sẽ làm hỏng cách phát âm của các bạn và sẽ rất khó để sửa khi nó đã trở thành lỗi mòn suy nghĩ của mình, đồng thời có thể làm thay đổi cách tư duy hình dung từ phát âm đấy. Thứ ba: Học phát âm qua các tài liệu Hãy sưu tập những nguồn tài liệu học phát âm tiếng Trung như : Mẩu tin của đài radio, phim, sách audio, chương trình TV, video clip,…. Khi nghe, chú ý chắc những từ tiếng Trung được phát âm. Nghĩ về những âm mà bạn nghe được. Cách này sẽ khiến tiếng Trung và cách phát âm của nó đi vào tiềm thức của các bạn một cách rất tự nhiên. Hoặc các bạn có thể tham khảo thêm một số kinh nghiệm học phát âm tiếng trung quốc để hiểu rõ hơn Thứ tư: Luyện tập phát âm những từ và cụm từ Tiếng Trung thường xuyên. Có nhiều cách để luyện tập. Các bạn có thể luyện tập theo phương pháp có hệ thống (chẳng hạn như dành 15 phút mỗi ngày cùng từ điển hoặc những bài tập luyện phát âm), hoặc đôi lúc chỉ cần nói đi nói lại vài từ trong khi các bạn đang làm gì đó khác ( như đang xem ti-vi hay đang tắm chẳng hạn). Điều quan trọng là phải luyện tập như vậy thường xuyên—bằng cách đó, các bạn sẽ tiến bộ rất nhanh. Thứ năm: Chú ý học cách phát âm của những từ tiếng trung thông dụng nhất một cách có hệ thống. Các bạn có thể chuẩn bị một danh sách những từ tiếng trung thông dụng nhất và tra cách phát âm của chúng trong từ điển. Hoặc có thể sử dụng phần mềm phát âm tiếng trung để có thể biết cách phát âm của những từ thông dụng ấy. Thứ sáu: Tăng cường việc giao lưu, tham gia các khóa học chuyên về giao tiếp và phát âm. Chúng ta nên thường xuyên trao đổi vấn đề trong cuộc sống ( có thể đơn giản – phức tạp tùy năng lực mỗi người) với các bạn khác, đặc biệt nếu có bạn là người Trung Quốc thì chúng ta nên tìm cách nói nhiều, vì khi nói nhiều thì mình sẽ biết mình sai ở chỗ nào để họ còn giúp mình chỉnh lại cho đúng, từ đấy tăng cường thêm mối quan hệ của 2 bạn. Quả là một công đôi việc đúng không. Click để biết thêm nhiều kinh nghiệm học tiếng trung hơn nữa nhé. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  10. Nguồn tham khảo: http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Đối với việc học ngoại ngữ thì quan trọng nhất trong đó nghe nói luôn là một kĩ năng quan trọng,chính vì thế hôm nay mình xin giới thiệu với các bạn một số mẫu câu giao tiếp cơ bản và thông dụng trong tiếng Trung 1.Hỏi để làm gì? 问干嘛? wèn gān má ? 2.Tôi muốn biết. 我想知道。 wǒ xiǎng zhī dào 。 3.Tôi không muốn nói. 我不想说。 wǒ bù xiǎng shuō 。 4.Không thể như thế được. 不能那样啊! bù néng nà yàng ā ! Bên cạnh đó các bạn cũng có thể tham khảo thêm một số câu giao tiếp tiếng Trung du lịch cơ bản cho kỳ nghỉ hè sắp tới nếu có ý định tới Trung Quốc nhé 5.Bạn hiểu nhầm rồi. 你误会了。 nǐ wù huì le 。 6.Bạn giải thích thế nào? 你怎么解释? nǐ zěn me jiě shì ? 7.Tôi không muốn giải thích. 我不想解释。 wǒ bù xiǎng jiě shì 。 8.Tôi có chút chuyện. 我有点事情。 wǒ yǒu diǎn shì qíng 。 9.Tôi phải đi đây. 我要走了。 wǒ yào zǒu le 。 Hãy cố gắng sử dụng thật nhiều mẫu câu giao tiếp trong thực tế, cuộc sống thường ngày như một các rèn luyện và ôn tập lại kiến thức đã học. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho các bạn hiệu quả không ngờ đấy! Click để biết thêm nhiều kinh nghiem hoc tieng trung/ hơn nữa nhé Chúc các bạn học tiếng trung hiệu quả Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  11. Nguồn tham khảo http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Khi học một ngôn ngữ mới các bạn luôn hi vọng bản thân có thể thành thạo như người bản địa nhưng hầu như ai cũng sẽ gặp 1 vấn đề khó khăn đó là những câu thành ngữ và cách nói chơi chữ của thứ ngôn ngữ đó,chính vì lý do đó mình xin giới thiệu với các bạn một số câu thành ngữ phổ biến trong Tiếng Trung, qua đó các bạn sẽ rút ra hoặc có thể tham khảo thêm phương pháp học tiếng trung qua các câu thành ngữ 有缘千里能相遇 –hữu duyên thiên lí năng tương ngộ yǒu yuán qiān lǐ néng xiàng yù 无缘对面不相逢 -vô duyên đối diện bất tương phùng wú yuán duì miàn bú xiàng féng 百战百胜- bách chiến bách thắng bǎi zhàn bǎi shèng 才子佳人- tài tử giai nhân cái zǐ jiā rén 白手起家- tay không làm nên sự nghiệp bái shǒu qǐ jiā 百闻不如一见-trăm nghe không bằng một thấy bǎi wén bú rú yī jiàn 半生半死- bán sống bán chết bàn shēng bàn sǐ 半信半疑- bán tín bán nghi bàn xìn bàn yí 蚌鹬相持渔翁得利- trai cò đánh nhau ngư ông đắc lợi bàng yù xiàng chí yú wēng dé lì 北燕南鸿-bắc nhạn nam hồng-mỗi người một phương běi yàn nán hóng 不共戴天-không đội trời chung bú gòng dài tiān 不移不易- bất di bất dịch bú yí bú yì 不翼而飞-không cánh mà bay bú yì ér fēi 不得其死-bất đắc kì tử bú dé qí sǐ 改邪归正-cải tà quy chánh gǎi xié guī zhèng 勤俭廉政至公无私-cần kiệm liêm chính chí công vô tư qín jiǎn lián zhèng zhì gōng wú sī 证人裙子-chính nhân quan tử zhèng rén qún zǐ 名不虚传- danh bất hư truyền míng bú xū chuán 移山倒海- dời non lấp bể yí shān dǎo hǎi 唯我独尊-duy ngã độc tôn wéi wǒ dú zūn 打草惊蛇-đả thảo kinh xà-đánh rắn động cỏ dǎ cǎo jīng shé 得寸进尺- được voi đòi tiên dé cùn jìn chǐ 独一无二- độc nhất vô nhị dú yī wú èr 同心协力- đồng tâm hiệp lực tóng xīn xié lì 单枪独马- đơn thương độc mã dān qiāng dú mǎ 佳人难再得- việc tốt khó lặp lại jiā rén nán zài dé 恒河沙数- hằng hà sa số héng hé shā shù 后生可畏- hậu sinh khả úy hòu shēng kě wèi 祸不单至,副不重来- họa vô dơn chí,phúc bất trùng lai huò bú dān zhì ,fù bú zhòng lái 有射自燃香- hữu xạ tự nhiên hương yǒu shè zì rán xiāng 口佛心蛇- khẩu phật tâm xà kǒu fó xīn shé 见利忘义- thấy lợi quên nghĩa jiàn lì wàng yì 惊天动地- kinh thiên động địa jīng tiān dòng dì 敬老得寿- kính lão đắc thọ jìng lǎo dé shòu 棋逢敌手- kì phùng địch thủ qí féng dí shǒu 卧虎藏龙- ngọa hổ tàng long wò hǔ cáng lóng 力不从心- lực bất tòng tâm lì bú cóng xīn 埋名隐跡- mai danh ẩn tích mái míng yǐn jì 入家随俗- nhập gia tùy tục rù jiā suí sú 一举两便- nhất cử lưỡng tiện yī jǔ liǎng biàn 一举一动- nhất cử nhất động yī jǔ yī dòng 一言既出驷马难追- nhất ngôn kí xuất,tứ mã nan truy yī yán jì chū sì mǎ nán zhuī 一日在囚千秋在外- nhất nhật tại tù thiên thu tại ngoại yī rì zài qiú qiān qiū zài wài 一字为师半字为师- nhất tự vi sư,bán tự vi sư yī zì wéi shī bàn zì wéi shī 过江拆桥- qua cầu rút ván guò jiāng chāi qiáo 君子艰难红颜薄命- quân tử gian nan hồng nhan bạc mệnh jūn zǐ jiān nán hóng yán báo mìng 国色天香- quốc sắc thiên hương guó sè tiān xiāng 生离死别- sinh li tử biệt shēng lí sǐ bié 山肴海味- sơn hào hải vị shān yáo hǎi wèi 三抄七版- tam sao thất bản sān chāo qī bǎn 天时地利人和- thiên thời địa lợi nhân hòa tiān shí dì lì rén hé 先学礼后学文- tiên học lễ ,hậu học văn xiān xué lǐ hòu xué wén 先责己后责人- tiên trách kỉ hậu trách nhân xiān zé jǐ hòu zé rén 坐山观虎斗- tọa sơn quan hổ đấu zuò shān guān hǔ dòu 画虎画皮难画骨- họa hổ họa bì nan họa cốt huà hǔ huà pí nán huà gǔ 知人知面不知心- tri nhân tri diện bất tri tâm zhī rén zhī miàn bú zhī xīn 沉鱼落雁- chim sa cá lặn chén yú luò yàn 四海皆兄弟- tứ hải giai huynh đệ sì hǎi jiē xiōng dì 将计就计- tương kế tựu kế jiāng jì jiù jì 万不得已- vạn bất đắc dĩ wàn bú dé yǐ 万事起头难- vạn sự khởi đầu nan wàn shì qǐ tóu nán 无将无罚- vô thưởng vô phạt wú jiāng wú fá 勤俭廉政至公无私 - cần kiệm liêm chính chí công vô tư qín jiǎn lián zhèng zhì gōng wú sī 祸不单至,副不重来 - họa vô đơn chí, phúc bất trùng lai huò bú dān zhì ,fù bú zhòng lái 酒逢知己千杯少,话不投机半句多 jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo ,huà bú tóu jī bàn jù duō Tửu phùng tri kỉ thiên bôi thiểu, thoại bất đầu cơ bán cú đa 夫唱妇随 - fū chàng fù suí – Chồng hát vợ theo 好借好还再借不难嘛- hǎo jiè hǎo hái zài jiè bú nán ma người khác cho mình mượn đồ thì nhớ trả đúng hẹn. Lần sau mượn đồ của họ sẽ ko gặp khó khăn gì 兔子尾巴长不了/ 好景不长- tù zǐ wěi bā zhǎng bú le/ hǎo jǐng bú zhǎng chỉ được "dăm bữa nửa tháng" 当机立断 - Nắm lấy thời cơ dāng jī lì duàn 举棋不定 - Tần ngần do dự jǔ qí bú dìng 不闻不问 – ( Hòan tòan thờ ơ không 1 chút quan tâm hoặc tò mò về bất kỳ điều gì) bú wén bú wèn 不约而同 – không hẹn mà gặp bù yuē ér tóng 不谋而合 - Không hẹn mà lên bù móu ér hé 同床异梦 - Đồng sàn dị mộng tóng chuáng yì mèng Bên cạnh đó các bạn cũng có thể tham khảo thêm một số kinh nghiem hoc tieng trung để giúp cho việc học cũng như thực hành trở nên thú vị hơn và đạt hiệu quả cao nhất. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho bạn hiệu quả không ngờ đấy! Chúc các bạn học tiếng trung thành công Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  12. Nguồn tham khảo http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Như chúng ta đã biết Tiếng trung từ lâu đã trở thành một ngôn ngữ khá phổ biến trên thế giới tuy nhiên việc học một ngôn ngữ là không dễ dàng đặc biệt là việc phải nhớ các từ vựng.Để việc học đỡ nhàm chán,mình xin giới thiệu với các bạn một số từ vựng về âm nhạc,hãy áp dụng nó với những ca khúc banjhay nghe và bạn sẽ thấy việc học thật thú vị 1 古典音乐 Gǔdiǎn yīnyuè âm nhạc cổ điển 2 黑人音乐 Hēirén yīnyuè âm nhạc của người da đen 3 教会音乐 Jiàohuì yīnyuè âm nhạc giáo hội 4 纯音乐 Chúnyīnyuè âm nhạc thuần túy 5 歌 Gē bài hát 6 流行歌曲 Liúxíng gēqǔ bài hát được yêu thích 7 摇篮曲 Yáolánqǔ bài hát ru 8 随想曲 Suíxiǎngqǔ bản Capriccio 9 小协奏曲 Xiǎoxiézòuqǔ bản concertino 10 协奏曲 Xiézòuqǔ bản concerto 11 大协奏曲 Dàxiézòuqǔ bản concerto grosso 12 安魂曲 ānhúnqū bản nhạc cầu siêu (requiem mass) 13 弥撒曲 Mísāqǔ bản nhạc lễ misa 14 狂想曲 Kuángxiǎngqǔ bản rapxôdi (Rhapsody) 15 奏鸣曲 Zòumíngqǔ bản sonata 16 交响诗 Jiāoxiǎngshī bản thơ giao hưởng (symphonic poem) 17 音乐会 Yīnyuèhuì buổi hòa nhạc 18 巡回音乐会 Xúnhuí yīnyuèhuì buổi hòa nhạc lưu động 19 露天音乐会 Lùtiān yīnyuèhuì buổi hòa nhạc ngoài trời 20 独唱、独奏音乐会Dú chàng, dúzòu yīnyuèhuì buổi liên hoan văn nghệ có đơn ca, độc tấu 21 艺术歌曲 Yìshù gēqǔ ca khúc nghệ thuật 22 歌剧 Gējù ca kịch 23 歌唱演员 Gēchàng yǎnyuán ca sĩ 24 流行歌手 Liúxíng gēshǒu ca sĩ được yêu thích 25 自编自唱的歌手Zìb iān zìchàng de gēshǒu ca sĩ tự biên tự diễn 26 夜曲 Yèqǔ dạ khúc (nocturne) 27 民歌 Mín’gē dân ca 28 即兴演奏 Jíxìng yǎnzòu diễn tấu ngẫu hứng 29 布鲁斯 Bùlǔsī điệu Blue 30 小步舞曲 Xiǎobù wǔqǔ điệu menuet 31 拉格泰姆 Lāgétàimǔ điệu ragtime 32 华尔兹 Huá'ěrzī điệu vanse 33 音乐节 Yīnyuèjié festival âm nhạc 34 旋律 Xuánlǜ giai điệu 35 大歌剧 Dàgējù grand opera 36 进行曲 Jìnxíngqǔ hành khúc 37 器乐 Qìyuè khí nhạc 38 咏叹调 Yǒngtàndiào khúc aria (khúc đơn ca trữ tình) 39 前奏曲 Qiánzòuqǔ khúc dạo 40 即兴曲 Jíxìngqǔ khúc ngẫu hứng 41 小夜曲 Xiǎoyèqǔ khúc nhạc chiều (serenade) 42 幻想曲 Huànxiǎngqǔ khúc phóng túng (fantasia) 43 间奏曲 Jiànzòuqǔ khúc trung gian (intermezzo) 44 曲调 Qǔdiào làn điệu 45 鼓手 Gǔshǒu người đánh trống, tay trống 46 爵士乐米 Juéshìyuèmǐ người mê nhạc jazz 47 疯狂爵士乐 Fēngkuáng juéshìyuè nhạc beat box 48 古乐 Gǔyuè nhạc cổ điển 49 序曲 Xùqǔ nhạc dạo 50 民乐 Mínyuè nhạc dân tộc 51 电子音乐 Diànzǐ yīnyuè nhạc điện tử 52 管乐 Guǎnyuè nhạc dùng cho bộ hơi 53 弦乐 Xiányuè nhạc dùng cho đàn dây 54 管弦乐 Guǎnxiányuè nhạc dùng cho đàn dây và hơi 55 乡村音乐 Xiāngcūn yīnyuè nhạc đồng quê 56 通俗交响乐 Tōngsú jiāoxiǎngyuè nhạc giao hưởng pop 57 交响曲 Jiāoxiǎngqǔ nhạc giao hưởng, bản giao hưởng 58 爵士乐 Juéshìyuè nhạc jazz 59 自由爵士乐 Zìyóu juéshìyuè nhạc jazz tự do 60 轻音乐 Qīngyīnyuè nhạc nhẹ 61 福音歌 Fúyīngē nhạc phúc âm 62 通俗音乐 Tōngsú yīnyuè nhạc pop 63 摇滚乐 Yáogǔnyuè nhạc rock 64 新摇滚 Xīnyáogǔn nhạc rock mới 65 室内乐 Shìnèiyuè nhạc thính phòng 66 小歌剧、轻歌剧 Xiǎogējù, qīnggējù ôpêret (operetta – nhạc kịch hài, nhẹ nhàng, ngắn) 67 清唱剧 Qīngchàngjù ôratô (oratorio) 68 编曲 Biānqǔ soạn nhạc 69 流行歌曲作者 Liúxíng gēqǔ zuòzhě tác giả bài hát được ưa thích 70 声乐 Shēngyuè thanh nhạc 71 黑人灵歌 Hēirén línggē thánh ca của người da đen 72 组曲 Zǔqǔ tổ khúc Bên cạnh đó các bạn cũng có thể tham khảo thêm một số phương pháp vui học tiếng trung để giúp cho việc học cũng như thực hành trở nên thú vị hơn và đạt hiệu quả cao nhất. Tin tôi đi,học thực tiễn sẽ mang lại cho bạn hiệu quả không ngờ đấy! Chúc các bạn học tiếng trung thành công Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  13. Nguồn tham khảo http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Hiện nay mọi hầu hết mọi người đều có nhu cầu học ngoại ngữ vì những mục đích khác nhau và trong số đó Tiếng trung là một ngôn ngữ được nhiều người chú ý,tuy nhiên dù học vì mục đích gì thì việc học Tiếng trung cũng đòi hỏi người học phải có sự quyết tâm cao trong quá trình học tập.Chỉ như vậy học mới có hiệu quả và đạt được thành công mong muốn.Tuy nhiên khá nhiều bạn khá băn khoăn và đặt khá nhiều câu hỏi: cần phải học ở đâu,học tài liệu nào,phải học bao nhiêu thời gian mới có thể giao tiếp được, phương pháp học như thế nào để có hiệu quả. Dưới đây là 5 bí quyết học tiếng trung nhanh và hiệu quả nhất rất bổ ích. Mời các bạn tham khảo! 1.Luyện ngữ âm, phụ âm, phát âm Môn ngoại ngữ nào cũng vậy,khởi đầu là việc luyện ngữ âm,phụ âm,phát âm,giọng điệu,có thể nói đây là bước đầu tiên và cũng là phần quan trọng nhất trong việc học ngoại ngữ,bạn thử tưởng tượng xem khi học không chắc về những điều này bạn sẽ thế nào? Thường theo suy nghĩ chủ quan người Việt Nam mình cho rằng các yếu tố trên chỉ là 1 phần nhỏ trong quá trình học ngoại ngữ,nhưng xin thưa rằng suy nghĩ đó là hoàn toàn sai lầm,hãy suy nghĩ và kiểm nghiệm về chính các bạn khi cái gốc này không chắc: khi gặp những người nói chuẩn hơn mình bạn nghĩ sao? Bạn có đủ tự tin để sau lần gặp đó dùng tiếp ngoại ngữ đó giao tiếp với người đó và người khác hay không? Tất nhiên là bạn vẫn có thể nhưng tự bản thân bạn cũng thừa hiểu mình phải làm gì phải không,nếu mất tự tin có khi bạn sẽ đánh mất chính mình rơi vào trạng thái e ngại nói khiến cho năng lực,sự quyết tâm học của bạn bị giảm dần…thật tai hại phải không các bạn??? Còn khi bạn tự tin về phát âm của mình thì bạn có thể nói 1 cách khá thoải và tự tin về giao tiếp hơn,đương nhiên hiệu quả học tập của các đối tượng này sẽ cao hơn khi nghe video,xem phim hoặc mp3 hoặc đàm thoại với người bản xứ. 2.Hãy bắt đầu từ những bài học cơ bản Hãy bắt đầu bằng những bài học cơ bản,hãy nói 1 cách nhanh nhất các câu trong từng bài khóa của bạn,những câu sơ đẳng trog sách phải thuộc,hãy tự nói nhanh nhất bạn có thể,khi bạn nói nhanh bạn sẽ là người nghe đầu tiên,điều này sẽ kéo theo khả năng nghe nhanh của bạn tăng lên đáng kể,ngày qua ngày rồi 1 hôm bạn sẽ thấy đáng kinh ngạc về những tiến bộ thần tốc của mình trong tốc độ nói và khả năng nghe nhanh của mình. 3.Không nên chú trọng quá vào sách vở Không nên chú trọng quá vào sách vở để học, vì đôi khi sách có khá nhiều bài học quá lan man không phục vụ cho giao tiếp thường ngày,khi có 1 vốn từ kha khá rồi bạn lên học xem phim rèn luyện khả năng khẩu ngữ của mình,hoàn cảnh trong phim chính là môi trường khá tốt để bạn rèn luyện kĩ năng dịch của mình và nghiệm lại kết quả mình thu được sau quá trình gian nan vất vả học.Ngoài ra còn khá nhiều nơi bạn có thể thu thập được thông tin học tập qua đài, báo… 4.Luyện kĩ năng dịch Kĩ năng dịch là 1 phần khá quan trọng trong quá trình học tiếng Hoa,nó dường như là thành quả cuối cùng của bạn trong việc học ngoại ngữ.Vậy rèn luyện kĩ năng dịch sao cho tốt ??? Khi đọc 1 bài khóa chắc hẳn ai cũng cảm thấy khi đọc bài khóa chúng ta có thể dịch xuôi và hiểu hết ý nghĩa của bài khóa,nhưng đã khi nào các bạn thử tư duy dịch ngược lại chưa? Với mình mỗi khi đọc xong 1 bài khóa là mình đều nhớ lại nội dung của bài khóa đó,sauđó gấp sách lại và dịch ngược trở lại,khi ghi lại hoàn toàn bài khóa giống y hệt, lúc đó dường như bạn đã trở thành 1 nhà dịch thuật rồi đó, hãy rèn luyện kĩ năng này hàng ngày và tự cảm nhận thành quả sau quá trình nỗ lực mệt mỏi học tập nhé. Khi kĩ năng này của bạn thành phản xạ dịch rồi,kết hợp với khả năng nghe và nói nhanh ở trên khi đi giao tiếp thực tế chắc hẳn các bạn sẽ k mấy gặp khó khăn gì cả,khi này các bạn đã có thể gọi là khá pro với ngoại ngữ này rồi.Tất nhiên cảnh giới cao nhất vẫn là trình phản xạ,các bạn ạ,cái này đòi hỏi tích lũy của từng người thôi.Bên canh đó,bạn cũng nên tham khảo thêm một vài kĩ năng tự học tiếng trung để có thể đạt hiệu quả cao nhất 5.Môi trường học tốt Có nhiều bạn than vãn là không có môi trường học giao tiếp nên quá trình học tiến bộ khá chậm chạp,điều này cũng đúng 1 phần nhưng tại sao các bạn không tự biến những gì xảy ra xung quanh bạn là hoàn cảnh để học và luyện dịch??? Như mình có 1 thói quen đó là khi gặp bất kỳ cái gì hoặc khi nói với 1 người Việt Nam họ nói gì mình đều đem những lời họ nói dịch hết sang tiếng Trung, ngày nào cũng vậy,mình thấy mình vẫn phản xạ và nói nhanh bình thường với tốc độ như mình nói tiếng Việt đây,1 mình mình học 1 mình mình nói mình vẫn thấy hiệu quả bình thường mà, tất nhiên là không thể bằng giao tiếp với người khác hoặc người bản địa TQ được, nhưng mình nghĩ cũng không thua kém nhau gì mấy đâu. Khi không có hoàn cảnh môi trường tốt học tập thì chỉ có cách như vậy thôi, theo mình là tốt, ngày nào bạn cũng dịch như vậy chẳng khác gì công việc của 1 người phiên dịch tiếng Trung đâu! Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  14. Nguồn http://trungtamtiengtrung.edu.vn Học luôn phải đi đôi với hành,tuy nhiên liệu các bạn có chắc rằng khi bất ngờ bị đặt vào một tình thế phải giao tiếp bằng thứ ngôn ngữ không phải thế mạnh của mình hay trong trường hợp đến một đất nước sử dụng ngôn ngữ không phải sở trường của bạn thì sẽ rát khó khăn trong vấn đề giao tiếp. Vì vậy ngay từ lúc này hãy chuẩn bị cho mình một số câu giao tiếp cơ bản để luôn giữ được bình tĩnh trong mọi tình huống nhé Xin chào nǐ hǎo(你好) Tạm biệt zàijiàn ( 再见) Bạn tên là gì? nǐ jiào shénme míngzi (你叫什么名字) Tôi tên là wǒ jiào Xiǎo Wáng (我叫小王) các bạn cũng có thể tham khảo thêm tên của mình tại dịch tên sang tiếng trung Cảm ơn xièxie (谢谢) Xin lỗi duì bu qǐ (对不起) Tôi là người Việt Nam wǒ shì yuènán rén ( 我是越南人) Bạn biết nói tiếng Anh không?: nǐ huì shuō Yīngyǔ ma? ( 你会说英语吗?) Tôi đói rồi wǒ è le ( 我饿了) Ăn cơm chī fàn (吃饭) Cái này bao nhiêu tiền zhè ge duōshao qián ( 这个多少钱) Ðắt quá nàme guì ( 那么贵) Rẻ một chút: piányi yìdiǎn ( 便宜一点) Tiếng Trung SOFL chúc bạn học tiếng Trung hiệu quả! Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Hotline: 0962 461 288 - 0917 861 288 - Tel: 0462 927 214 website: trungtamtiengtrung.edu.vn
  15. Nguồn tham khảo http://trungtamtiengtrung.edu.vn/ Trung quốc là một trong những quốc gia có nền văn hóa lâu đời,bới vậy tiếng trung cũng là một thứ ngôn ngữ khá hay và phổ biến. Tuy nhiên,việc học tiếng trung đối với hầu hết mọi người lại rất khó khăn bởi nhiều lý do khác nhau nhưng cũng giống như những ngôn ngữ khác học tiếng Trung không khó mà vấn đề tối quan trọng là bạn biết phương pháp và cách học tiếng Trung hiệu quả nhất. Nếu không có phương pháp bạn sẽ nản chí Bước 1 : Xác định rõ mục tiêu học tiếng Trung ➣ Mỗi người học tiếng trung với những mục đích khác nhau: học để tìm việc làm, học để kinh doanh, học để công tác nghiên cứu, học để đi tham quan du lịch…Bạn cần xác định rõ mục đích học tiếng trung? Bởi vì có xác định được mục đích học tập mới có quyết tâm vượt khó để đạt tới mục đích ấy. Ngoài ra việc xác định mục đích học tập còn giúp người học lựa chọn chương trình, giáo trình, nội dung học tập một cách thích hợp. ➣ Tiếng Trung không khó lắm, nhưng cũng không dễ lắm, càng không thể đọc thông, viết thạo, nói lưu loát trong một vài năm. Vì vậy, kiên trì đi tới tận cùng việc học tiếng trung không phải là chuyện dễ dàng. Bước 2 : Học tiếng trung – học những gì? Muốn học tiếng Trung đến nơi đến chốn, muốn giao tiếp tiếng trung có hiệu quả thì nội dung học tập phải toàn diện và có hệ thống. Cụ thể là những nội dung sau đây: (1) Các yếu tố tạo nên ngôn ngữ: ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp, chữ Hán. Các bạn có thểm tham khảo thêm cách học chữ Hán hiệu quả (2) Kỹ năng ngôn ngữ: nghe, nói, đọc, viết (3) Kỹ năng giao tiếp ngôn ngữ: Là kỹ năng dùng tiếng Trung giao tiếp. Khi chúng ta nói hoặc viết thường chú ý đến hai điều: tính chính xác và tính hiệu quả. Tính chính xác yêu cầu phát âm, dùng từ đặt câu phải chính xác. Tính hiệu quả yêu cầu khi giao tiếp phải nói (hoặc viết) những lời phù hợp với hoàn cảnh, đối tượng, mục đích giao tiếp để đạt hiệu quả cao nhất. (4) Những tri thức văn hóa liên quan:Học tiếng Trung không thể không có những hiểu biết nhất định về nền văn hóa Trung Quốc, đặc biệt là văn hóa giao tiếp. Do thời gian hạn hẹp… chúng ta chỉ học một trong bốn nội dung trên, thậm chí trong một nội dung chỉ chọn học một vài mục. Hiển nhiên, học theo kiểu đó thì không thể “bay cao, bay xa” được, không thể đạt được hiệu quả trong giao tiếp. Bước 3: Nguyên tắc học tiếng Trung Kết hợp hài hòa giữa lý thuyết và thực hành, giữa các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết. Học tiếng Trung nhất định sẽ bị tác động bởi tiếng Việt, hoặc tiếng Quảng, tiếng Tiều… Người học cần tận dụng những ảnh hưởng tích cực và hạn chế tối đa những ảnh hưởng tiêu cực của tiếng mẹ đẻ. Trong học tập, hạn chế sử dụng tối đa tiếng mẹ đẻ, tận dụng mọi cơ hội để nói và viết. Nên nhớ: “Chỉ sợ không nói, không sợ nói sai”. Điều quan trọng là khi đã biết sai thì phải quyết tâm sửa sai. Học tập là một quá trình, phải tiến dần từng bước, không nóng vội, không đốt cháy giai đoạn. Muốn học tiếng Trung thương mại, soạn thảo hợp đồng… thì trước hết phải học tốt tiếng Trung cơ bản. Bước 4: Tìm hiểu về tiếng trung Làm quen với tiếng trung: nghe nhạc, xem phim,…tất cả để xây dựng niềm yêu thích với tiếng trung Xác định được lý do đến với tiếng trung, mục tiêu cụ thể (thời gian, năng lực, cách học…) Xem những lợi thế có thể hỗ trợ cho việc học (vốn hán việt tốt? biết một ngoại ngữ nào đó? tin học tốt? …) Tìm kiếm cộng đồng học tiếng trung: xin kinh nghiệm học tiếng trung, xem cách học, thảo luận và xây dựng thêm sự yêu thích với việc học… Đọc cách sách, báo, tìm hiểu về văn hóa, phong tục…khiến cho bạn thú vị Bước 5: Học những quy tắc cơ bản Học phát âm cho tốt: nguyên âm, phụ âm, cách phát âm cho đúng..(tốt nhất hãy kiếm các video hướng dẫn và flash học cho sinh động). Phải mất 1 tháng luyện tập nghiêm chỉnh cho việc phát âm. Học các quy tắc: quy tắc viết tiếng trung, quy tắc phiên âm từ âm hán việt qua tiếng trung và ngược lại, quy tắc gõ tiếng trung trên máy tính Học và nắm chắc bộ thủ, âm hán việt: tìm hiểu thêm kết cấu từ vựng tiếng trung như tượng hình, hội ý, …tìm hiểu thêm về chiết tự. Xem hệ thống ngữ pháp cơ bản của tiếng trung (cơ bản nhất mà thôi), vận dụng thử vài câu đơn giản. Bước 6: Bắt đầu học tiếng trung + Xác định trình tự học tập - Phát âm chuẩn: hỗ trợ việc nghe tốt, nói tự tin sau này - Học bổ thủ: nắm được kết cấu viết từ, nhớ từ tốt hơn và hỗ trợ cho việc phân biệt từ vựng, đoán cách phát âm, nghĩa. - Học hán việt: chuyển đổi từ tiếng việt qua tiếng trung và ngược lại, giúp tăng vốn từ nhanh hơn dựa vào vốn từ sẵn có trong tiếng việt. - Học cách viết: để luyện tập viết chữ cho đúng, cho nhanh (viết là cách để nhớ từ khá hiệu quả) - Học hệ thống ngữ pháp cơ bản: Dùng để luyện tập các câu nói cơ bản, hiểu về ngữ pháp tiếng trung, không nên đi sâu, học nhiều mà nên chú trọng khẩu ngữ. + Kiếm một cuốn giáo trình tiếng trung cơ bản và hãy học chắc nó. Nếu có điều kiện thì mua một cuốn giáo trình tốt + từ điển để hỗ trợ học tập (với người tự học, có thể dùng giáo trình 310) + Cách đọc một cuốn sách: Bạn có thể đọc kỹ, nhưng thông thường do mình chưa biết gì về một cuốn sách mới, cho nên mình sẽ đọc lướt cho có, để xem sách viết gì (tầm vài ngày hoặc một tuần), sau đó bắt đầu vào đọc kỹ, đọc và ghi chép, ghi chú, cái nào chưa hiểu, khó hiểu thì chép ra, lên google tìm hiểu, hỏi bạn bè. Đọc sách phải kiên trì, mỗi ngày đặt mục tiêu cho mình học 1, 2 bài tùy thời gian và năng lực. Duy trì cho đến lúc đọc xong cuốn đó. Trước khi đọc bài mới thì cần 15 phút đọc lại bài cũ, xem lại các ghi chú, đặc biệt là ôn tập từ vựng, đọc lại hội thoại. Sau khi đọc xong cuốn sách, có thể đọc lại theo chủ điểm, như đọc về ngữ pháp, hội thoại… nói chung là học chuyên tâm. + Chia nhỏ ra để trị: định cho mình trong một ngày phải học được một cái gì đó, ví dụ: 10 từ vựng, 2 mẫu câu, tập viết một bài, đọc một hội thoại, dịch một đoạn văn, nghe và hát theo một bản nhạc yêu thích, xem một tập phim,….cái gì cũng phải xây dựng dần dần, chỉ cần các bạn duy trì tốt việc học này thì không khó học tập. Bước 7: Học từng kỹ năng như thế nào cho hiệu quả? Từ vựng tiếng trung Ngoài việc học từ vựng tiếng trung từ giáo trình, có thể học từ vựng theo chủ đề, học thông qua xem phim, đọc tin tức… tự suy luận từ hệ thống hán việt qua và ngược lại. Để ghi nhớ từ vựng tốt, không chỉ phải nắm chắc các quy tắc học, mà nên học thông qua hình ảnh sinh động, chiết tự, tập viết nhiều, và đối chiếu, liên hệ giữa các từ (như giống khác nhau về bộ thủ, về các đọc, về ý nghĩa) Ngữ pháp tiếng trung Nắm chắc kết cấu câu: S + V + O, khi học từ vựng phải phân biệt được từ đó là danh từ, động từ, tính từ, trợ từ, lượng từ…vì nó sẽ thể hiện chức năng ngữ pháp trong câu. Trình tự sắp xếp các loại từ trong câu, trong cụm từ…cố gắng luyện tập các mẫu câu tiếng trung(học thuộc càng tốt), bên cạnh đó học nhiều trợ từ, trạng từ, liên từ trong ngữ pháp tiếng Trung để nói năng lưu loát. Đọc hiểu tiếng trung Tập đọc hiểu thông qua bài đọc ngắn, các bài đọc mang tính khẩu ngữ càng tốt, thỉnh thoảng đọc thêm một mẫu truyện ngắn, truyện cười…gặp từ vựng thì tra lạc việt (âm hán việt, phiên âm, cách viết, kết cấu từ…), đặc biệt chú ý các mẫu câu mới, các cụm từ nối, trạng từ, và đối chiếu với những gì đã học. Khi đọc hãy đọc lớn, tập đọc cho lưu loát, rồi mới đọc hiểu, sau đó đọc nhanh, học từ vựng. Nếu bạn có thể tập nói tiếng trung bằng cách nói lại nội dung càng tốt. Luyện nghe tiếng trung Trước tiên chịu khó kiên trì luyện nghe các bài tiếng trung cơ bản: nghe phân biệt các phát âm nguyên âm phụ âm —>nghe viết lại cách phát âm từ vựng –>nghe các câu đơn giản–>nghe các bài đàm thoại cơ bản –>nghe nhạc, nghe bài học. Nói chung chia nghe thành hai loại: nghe chủ động và nghe bị động. Nghe chủ động là bạn chú tâm vào học nghiêm túc: nghe, ghi chép và phân biệt cách đọc, cách nói, nghe hiểu (học theo trình tự từ dễ đến khó, khá mất thời gian), nghe bị động: như nghe nhạc, xem phim, nghe bản tin… lúc bạn chơi game, làm việc vẫn có thể nghe theo kiểu bị động. Tuy nhiên, để nghe bị động tốt: ví dụ bạn muốn nghe một bản nhạc: thì hãy xem nội dung nói về điều gì, từ vựng thế nào, dịch ra trước đó hoặc viết ra một lần trước khi nghe cũng sẽ hỗ trợ rất nhiều. Dù sao thì hãy chăm chỉ luyện nghe tiếng trung mỗi ngày. Luyện nói tiếng trung Sau khi tích lũy được số lượng từ vựng, mẫu câu và học các bài hội thoải…nắm chắc phát âm, hình thành tư duy ngôn ngữ thì có thể luyện tập nói: Tập nói những mẫu câu tiếng trung đơn giản, diển đạt theo nội dung bài học, chú trọng học nói tiếng trung qua khẩu ngữ. Hãy xem những video giao tiếp và thực tập theo, xem đối thoại trong phim và học tập, học cách phát âm, ngữ điệu từ đó. Tốt nhất có người cùng luyện tập trực tiếp hoặc online, không thì phải kiên trì luyện tập khẩu ngữ nhiều đê hình thành kỹ năng dần dần. Với những chia sẻ trên, mong rằng sẽ giúp bạn thành công trên con đường chinh phục thứ ngôn ngữ tuyệt vời mang tên tiếng Trung này cũng như tìm ra cách học chữ hán phù hợp và hiệu quả nhất nhé Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG SOFL Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội Email: trungtamtiengtrungsofl@gmail.com Điện thoại: (84-4) 62 927 214 Hoặc: (84-4) 0962 461 288
  16. Hồi mình mới đi ở trung tâm tiếng trung, cái món đầu tiên mình phải học là phát âm – học nói tiếng trung. 3 buổi liên tiếp như thế, mình đọc được phiên âm kha khá. Kinh nghiệm học nói tiếng trung của mình cũng không có gì, cơ mà hôm nay vẫn cứ mạo muội chia sẻ cho các bạn học hỏi. Theo mình thấy mà chắc ai cũng biết, Học viết tiếng trung có vẻ loằng ngoằng hơn học nói, chả thế mà nhiều người có biết viết đâu nhưng tán gẫu, chém gió cứ vù vù ý, ví dụ không đâu xa xôi, cứ lên Sapa thôi, dân tộc xịn nhé, lưng vẫn địu con nhé, tay vẫn mân mê se sợi nhé, nhưng sẵn sàng làm hướng dẫn viên cho mấy chú từ Tây ba-lô cho đến Tây xịn luôn nhé. Với tiếng Trung, chả cần nói ra chắc sẽ 100% dân số thế giới thừa nhận mức độ phức tạp của chữ Hán, nhưng với học nói thì lại khác. Người Việt chúng ta có cái lợi so với người nước khác là học nói tiếng Trung dễ hơn, bởi vì - Thứ nhất, tiếng Việt và tiếng Trung cùng nằm trong hệ ngôn ngữ đơn âm tiết, chỉ cần ghé qua mấy nước anh em Lào, Thái Cam thôi, một câu nói đã nhiều âm tiết lắm rồi - Thứ hai, tiếng Việt có nhiều từ Hán-Việt, chỉ nói bằng tiếng Việt nghe đã na ná như tiếng Trung rồi. Phát âm tiếng Trung thật ra không khó. Nguyên âm thì dễ rồi, chỉ còn phần phụ âm thôi. Khi mới học tiếng trung, thầy cô nào cũng sẽ rèn rũa các bạn phần phát âm rất kỹ, vì đây là nền tảng của cả một ngôn ngữ. Phụ âm tiếng Trung cần chú ý nhất là vị trí đặt lưỡi trong khoang miệng, khi tập, hãy hình dung vị trí đặt lưỡi, phát âm thử và so sánh sự khác nhau của các vị trí lưỡi. Mới học thì cũng khô họng và mỏi lưỡi đấy, nhưng cũng chỉ một vài ngày thôi, bạn đã nhớ rõ cách phát âm của phụ âm nào rồi thì sẽ tập được phản xạ, cứ nhìn thấy phụ âm đó thì lưỡi đã đặt đúng vị trí rồi. Sau phần phát âm nguyên, phụ âm, đến phần ghép vần thì cũng tương tự, rèn luyện tiết mục này có phần mỏi miệng hơn, vì sẽ có thêm dấu. Phần này cũng mệt đấy, vì có từ thì đọc đủ cả 4 thanh, có từ lại chỉ có 3 thanh. Nhưng không sao, từ từ rồi khoai sẽ nhừ! Một chú ý cho các bạn mới học nói tiếng trung là Đừng bao giờ cố gắng uốn éo giọng nói cho nó giống người Tàu! Nghe buồn cười lắm! Bạn cứ phát âm chuẩn, đọc cả câu lên, cuối câu hỏi thì hơi lên giọng – thế là xong! Ban đầu, khi nói tiếng trung ngữ điệu nghe có vẻ vẫn còn hơi cứng, nhưng mình mới học, có nói cứng một chút cũng không ai cười, (Ai cười hở mười cái răng!), miễn là bạn đọc đúng thanh và phát âm đúng. Sau một thời gian, kết hợp với nghe băng đĩa của chương trình học tiếng trung, nghe đài, TV, xem phim trung quốc, bạn sẽ thay đổi được ngữ điệu một cách tự nhiên. Với điều kiện phương tiện học tập đa dạng như bây giờ, việc luyện nghe tiếng trung hay luyện nói tiếng trung vô cùng thuận lợi. Có thể bạn chưa hiểu người ta nói về nội dung gì, nhưng cứ nghe đi, nghe được một vài từ cũng phải nghe, nghe cho nó ngấm cái ngữ điệu vào trong đầu, rồi cách phát âm của bạn tự nhiên sẽ mềm mại hơn, sẽ uyển chuyển hơn, sẽ hấp dẫn hơn. Khi bạn nói-người ta hiểu, khi người ta nói-bạn hiểu, cái mỏi miệng, ù tai lúc ban đầu sẽ tan biến và thay vào đó là sự thú vị khi mình là người biết tiếng trung quốc. Vui lắm ý!
  17. Nhiều bạn học tiếng Trung rất chăm chỉ trong một thời gian dài nhưng bạn ấy vẫn không thể hiểu vì sao tiếng Trung của mình không thể tiến bộ lên được. Có thể bạn đã thực hiện đầy đủ các bước ọc tiếng Trung nhưng lại phạm phải những sai lầm chết người dưới đây. Thế là phí hoài công sức bao lâu đèn sách phải không, vậy thì trước khi bắt tay vào học tiếng Trung, chúng ta cùng nhau tìm hiểu kĩ những sai lầm dưới đây để biết đường mà tránh nhé. 1. bỏ qua việc học phát âm từ đầu, cho rằng mình sẽ rèn luyện dần dần trong thời gian học các bạn cứ nghĩ rằng phát âm không quan trọng và rồi kiểu gì chả học được. Nhưng các bạn không nghĩ tới việc phát âm sai sẽ theo bạn cả chặng đường không. Phát âm không đúng người nghe sẽ chẳng thể hiểu bạn đang nói gì và làm cho bạn chán nản thất vọng và bỏ bê ngay việc học. Chưa nói tới trong tiếng Trung các âm bật hơi xuất hiện với tần số dày đặc, một từ bật hơi và một từ không bật hơi nó có sự khác biệt rõ rệt chứ. Rồi thêm cả “thanh 4 huyền thoại” nữa, mình chắc rằng những ai bắt đầu học tiếng Trung cũng phải đau đầu ngán ngẩm với cái thanh 4 này. Nhưng chỉ cần dành thời gian cho nó thêm chút ít thôi, bạn sẽ thấy yêu tiếng Trung ngay. 2. chăm chăm học ngữ pháp và tư duy ngôn ngữ một cách máy móc. cho rằng ngữ pháp là nền tảng để nói tốt đây là do ảnh hưởng của lối tư duy cũ. Khi học ngoại ngữ ở trường THCS,THPT các thầy cô thường nhồi nhét cho các bạn bao nhiêu là cấu trúc ngữ pháp này nọ lọ chai, khiến cho bạn đến khi tiếp xúc với một ngôn ngữ mới vẫn bị áp đặt theo lối học đấy. Điều này quả thật rất tai hại, nó kìm hãm bạn rất nhiều trong giao tiếp. Thử hình dung nếu một người nói chuyện với bạn mà cứ ậm a ậm ờ, rặn mãi mới ra nổi một câu thì bạn có muốn tiếp tục cuộc nói chuyện không. Mình khuyên bạn chân thành, đừng cố làm điều này, bạn sẽ không tiến bộ được đâu. 3. nhớ 1 lúc nhiều từ, phải có nhiều từ thì mới có thể giao tiếp được Sai lầm, chỉ cần khoảng 1000 từ mới bạn đã có thể giao tiếp cơ bản được rồi. Bạn có thể để ý, ngay trong cuộc sống hằng ngày của chúng ta. Việc giao tiếp diễn ra liên tục nhưng chúng ta cũng chỉ sử dụng những từ ngữ đơn giản và thông dụng. Hay như trongcông việc, mỗi ngành nghề đều có một số thuật ngữ chuyên ngành còn lại họ cũng chỉ cần sử dụng những từ ngữ đơn giản trong giao tiếp hằng ngày.Có nhiều bạn thường nhồi nhét một lúc bao nhiêu là từ, qua một ngày hai ngày là lại quên ngay. Đầu tiên bạn hãy nắm thật vững những từ cơ bản đã, những từ phục vụ được cho mục đích giao tiếp hằng ngày ấy, sau đó mới dần dần học lên những từ cấp độ cao hơn, khi đã nắm vững cơ bản rồi các từ nâng cao cũng không là vấn đề lớn nữa. 4. nghe nhiều thì sẽ nói tốt Hẳn là các bạn thường thấy người ta nói rằng: “Nghe nói, đọc, viết”. Các bạn học nghe rất nhiều, nào là nghe thụ động, nào là nghe chủ động,…. nhưng sau một thời gian dài nghe các bạn vẫn chưa nói và giao tiếp được. Vậy các bạn sai ở đâu? Đúng quy trình là “nghe” trước mà? Điểm sai chính là việc chỉ nghe mà không kết hợp với nói. Nghe nói phải kết hợp đồng thời mới mang lại hiệu quả. Bạn nói đúng thì khả năng nghe của bạn sẽ tốt hơn. 5.Học theo hứng, hứng lên thì học, hết hứng thì bỏ đấy Học ngoại ngữ là cả một quá trình lâu dài, bền bỉ và xuyên suốt. Phải khẳng định rằng không có một cách thức nào giúp người học ngoại ngữ thành thạo, giao tiếp tốt chỉ trong 1 thời gian ngắn mà không cần sự cố gắng luyện tập cũng như học hỏi. Tiếng Trung là một ngôn ngữ sống,yêu cầu người học phải luyện tập và sử dụng hằng ngày.Các phương pháp chỉ giúp chúng ta có định hướng học, cách luyện tập cũng như chỉ dẫn người học học tập hiệu quả, tiết kiệm thời gian và công sức. Đó chỉ là điều kiện cần còn điều kiện đủ chính là ở bản thân các bạn.
  18. Hiện nay có rất nhiều người học tiếng Trung với những mục đích khác nhau: học để tìm việc, học để phục vụ kinh doanh, học để phục vụ công tác nghiên cứu, học để đi tham quan du lịch... Có xác định được mục đích học tập mới có quyết tâm vượt khó để đạt tới mục đích ấy. Một số vấn đề liên quan đến việc học tiếng Trung Quốc: 1 . Muốn học tốt tiếng Trung trước hết phải xác định rõ mục đích và yêu cầu học tập. · Hiện nay có rất nhiều người học tiếng Trung với những mục đích khác nhau: học để tìm việc, học để phục vụ kinh doanh, học để phục vụ công tác nghiên cứu, học để đi tham quan du lịch... Có xác định được mục đích học tập mới có quyết tâm vượt khó để đạt tới mục đích ấy. · Tiếng Trung không khó lắm, nhưng cũng không dễ lắm, càng không thể đọc thông, viết thạo, nói lưu loát trong một vài năm. Vì vậy, kiên trì đi tới tận cùng việc học không phải là chuyện dễ dàng. · Ngoài ra việc xác định mục đích học tập còn giúp người học lựa chọn chương trình, giáo trình, nội dung học tập một cách thích hợp. · Ví dụ: Học để nghiên cứu văn học cổ Trung Quốc hoặc Việt Nam, học để làm ăn buôn bán với người Đài Loan... thì không thể không học chữ phồn thể. Học để làm giảng viên thì phải học môn "phương pháp giảng dạy tiếng Trung". Học để làm phiên dịch nhất thiết phải học lý luận dịch và thực hành dịch... 2. Mục đích học tập quyết định nội dung học tập. · Muốn học tiếng Trung đến nơi đến chốn, muốn giao tiếp có hiệu quả thì nội dung học tập phải toàn diện và có hệ thống. Cụ thể là những nội dung sau đây: (1) Các yếu tố tạo nên ngôn ngữ: ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp, chữ Hán (2) Kỹ năng ngôn ngữ: nghe, nói, đọc, viết (3) Kỹ năng giao tiếp ngôn ngữ: Là kỹ năng dùng tiếng Trung để giao tiếp. Khi chúng ta nói hoặc viết thường chú ý đến hai điều: tính chính xác và tính hiệu quả. Tính chính xác yêu cầu phát âm, dùng từ đặt câu phải chính xác. Tính hiệu quả yêu cầu khi giao tiếp tiếng trung phải nói (hoặc viết) những lời phù hợp với hoàn cảnh, đối tượng, mục đích giao tiếp để đạt hiệu quả cao nhất. (4) Những tri thức văn hóa liên quan: Học tiếng Trung không thể không có những hiểu biết nhất định về nền văn hóa Trung Hoa, đặc biệt là văn hóa giao tiếp. · Do thời gian hạn hẹp... chúng ta chỉ học một trong bốn nội dung trên, thậm chí trong một nội dung chỉ chọn học một vài mục. Hiển nhiên, học theo kiểu đó thì không thể "bay cao, bay xa" được, không thể đạt được hiệu quả trong giao tiếp. 3. Nguyên tắc học tiếng Trung. · Kết hợp hài hòa giữa lý thuyết và thực hành, giữa các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết. · Học tiếng Trung nhất định sẽ bị tác động bởi tiếng Việt, hoặc tiếng Quảng, tiếng Tiều... Người học cần tận dụng những ảnh hưởng tích cực và hạn chế tối đa những ảnh hưởng tiêu cực của tiếng mẹ đẻ. · Trong học tập, hạn chế sử dụng tối đa tiếng mẹ đẻ, tận dụng mọi cơ hội để nói và viết. Nên nhớ: "Chỉ sợ không nói, không sợ nói sai". Điều quan trọng là khi đã biết sai thì phải quyết tâm sửa sai. · Học tập là một quá trình, phải tiến dần từng bước, không nóng vội, không đốt cháy giai đoạn. Muốn học tiếng Trung thương mại, soạn thảo hợp đồng... thì trước hết phải học tốt tiếng Trung cơ sở.

Footer title

This content can be configured within your theme settings in your ACP. You can add any HTML including images, paragraphs and lists.

Footer title

This is an example of a list.

Footer title

This content can be configured within your theme settings in your ACP. You can add any HTML including images, paragraphs and lists.

Footer title

This content can be configured within your theme settings in your ACP. You can add any HTML including images, paragraphs and lists.

×
×
  • Create New...